Vélemény - Pro&Kontra - Dan Brown: Inferno

Fülszöveg


„Keressetek és találtok.”
Ez a bibliai idézet visszhangzik Robert Langdon, a Harvard jeles szimbólumkutatója fejében, amikor felébred egy kórházi ágyon, és nem tudja, hol van és hogy került oda. Arra a morbid tárgyra sincs magyarázata, amelyet a holmija közt eldugva találtak.

Langdon az életéért menekül egy őrült hajsza során Firenzén át, egy fiatal orvosnő, Sienna Brooks társaságában. Csak úgy szökhetnek meg ismeretlen üldözőik elől, hogy Langdon beveti ismereteit a történelmi homlokzatok mögött rejlő titkos átjárókról és ősi rejtelmekről.

Egyedül Dante sötét, monumentális remekének, a Pokolnak néhány sora vezérli őket, amelynek segítségével megfejthetik a reneszánsz legünnepeltebb műveinek – szobroknak, festményeknek és épületeknek – mélyén rejlő kódokat, hogy eljussanak egy kirakós játék megoldásához, melynek révén talán elháríthatják a világot fenyegető félelmetes veszélyt…

A történelem egyik leghátborzongatóbb irodalmi klasszikusa, a Pokol ihletésére született, és díszletei között játszódó mű Dan Brown eddigi legellenállhatatlanabb és leggondolatébresztőbb regénye; lélegzetelállító versenyfutás az idővel, amely már az első oldalon rabul ejti az olvasót, és el sem ereszti a befejezésig.



Műfaj: szórakoztató irodalom, krimi
Kiadó: Gabo, 2013.
Oldalak száma: 656 oldal
Eredeti cím: Inferno
Saját példány
Robert Langdon-sorozat 4. kötete

Vélemény


Pontosan meg tudom mondani, utoljára mikor olvastam Browntól.
2006 nyarán. De ez egy másik történet :)

Nos, én jobbra emlékeztem. De hogy ez tényleg kevésbé jó az elődökhöz képest, vagy csak nálam került magasabbra a mérce a rengeteg azóta elolvasott szuper könyvnek hála, nem tudom. Majd valamikor leemelem egy régebbi könyvét, elolvasom, aztán kiderül.




Dan Brown, szerintem jó író, eddig három könyvet olvastam tőle (A megtévesztés foka, Digitális erőd, A Da Vinci-kód). Ezek közül mindig is az előbbi kettő tetszett jobban, olyannyira, hogy a jegygyűrűmbe is egy először az egyik könyvben talált idézet van vésve.
Ez a könyv viszont nem csak hogy nem sikerült jól, de egyszerűen az volt az érzésem, hogy valaki kiadta az írónak, hogy márpedig ezt most meg kell írnod, és nem érdekel, ha nincsen hozzá semmi kedved vagy ihleted.

Hogyha, M. nem szól, hogy a végén van egy csavar, ami miatt érdemes elolvasni és amire nem számít az ember, abbahagytam volna, pedig egy kezemen meg tudnám számolni, hogy hány olyan könyv van, amit nem fejeztem be.

És igen, van meglepő fordulat a végén, ami tényleg jó, de még ezzel együtt sem egy nagy durranás a könyv.

Én is hasonlóan érzek, mint M., nem tudom eldönteni most, hogy eddig is ilyenek voltak a könyvei, vagy akkoriban csak kevesebb jó könyvet ismertem, olvastam, és ezért hatottak nagyon jónak. Lehet az elvárás volt túl nagy.




Oké lenne, ha a cselekményfolyamot nézem, de valami mégsem stimmel. A miért. Még mindig van bennem egy bazinagy Miért?!
Logikus történetvezetés: 4 / 5

Nem tartom magam ostoba, nehéz felfogású embernek, de persze elképzelhető, hogy én értettem valamit félre párszor, de szerintem ennek a könyvnek a logikai vezetése több sebből vérzik. SPOILER: Komolyan az egészségügyi világszervezet vezetője, krízishelyzetben azt a megoldást választja akármilyen nyavalyájára is, hogy szinte cselekvőképtelenre leszedáltatja magát??!! Az egész történet olyan, mintha a jól kidolgozott, kész könyvre azt mondta volna valaki az írónak, hogy ez így nem jó, még kell bele 3 csavar, úgyhogy írd át!
Logikus történetvezetés: 3 / 5

Kevesebb oldalból is kijött volna, bár így sem unatkozik az olvasó
Vastagság, terjedelem: 4 / 5

Aminek kifejezetten tudtam örülni a könyvvel kapcsolatban, az az volt, hogy kényelmes nagyságú, fogású volt, igaz, ezt úgy érték el, hogy a betűméret nagyon nagy.
Kár, hogy tartalomra még így is unalmas volt nagyon sokszor. Szinte látom magam előtt, ahogy az író megfeszülve töri a fejét, mivel töltse ki a könyvet, hogy meglegyen az elvárt terjedelem...
Vastagság, terjedelem: 3 / 5

A könyv nagy része Olaszországban játszódik, kedvet is kaptam egy kiránduláshoz, de még nem tudom, mi lesz belőle :) (Frissítés: azóta jártam Olaszországban, igaz, csak három napig, viszont életemben először láttam a tengert, és vissza akarok még menni, pl. Firenze még kimaradt...)
Annyira sosem érdekelt Olaszország, Firenze meg pláne nem, de most nagyon érdekelne :)
Egyébként pedig egy túlírt könyv. Ronda, hatásvadász mondatokkal, szörnyű cliffhangerekkel (persze a cliffhanger maga is egy szörnyű dolog, de a jóféléket szeretjük. Na, ezek nem a jófélék közé tartoznak. Főleg, amikor egy mondat közepébe van beledobva... Van is lejjebb ilyen idézet... A hajam tépem tőle...)
Élvezhetőség: 3 / 5

Egy unalmasra sikeredett, nem igazán élvezhető könyv ez, leszámítva a végének egy kis részét...
Ahogy M. is írja, egy durván túlírt, hatásvadász könyv ez, ami még ennek ellenére sem képes fenntartani az érdeklődést. (Megjegyzem, csak azért nem egy pont, mert a végén valóban van olyan fordulat, amire nem számítottam, és a könyvben is volt egy pár jó részlet)
Élvezhetőség: 2 / 5

A történet egy egyszerű krimi világvégével, középkori Firenzével, művészettörténelemmel és összeesküvés-elméletekkel; a karakterek egysíkúak.
Történet, karakterek: 3 / 5

A történet alapvetően nem rossz, sőt én szeretem az összeesküvés-elméletekkel megfűszerezett sztorikat, de a karakterek sablonosak, valahogy szinte minden olyan kiszámítható...
Történet, karakterek: 3 / 5

Olvastatja magát, a fejezetek rövidek (ezt szeretem), bár nem az az igazi letehetetlen könyv (értsd: csak még egy utolsó fejezetet. Meg még egy utolsót...), de megközelíti
Letehetetlenség: 4 / 5


Mint ahogy írtam, nem sok kellett ahhoz, hogy ne hagyjam abba. Nekem ez a könyv nem hogy nem olvastatta magát, de sokszor azért olvastam, hogy végre túl legyek rajta vagy hogy végre eljöjjön az a pont, ami után jó lesz.
Letehetetlenség: 2 / 5

A borítója szerintem semmi extra, ha már az Inferno címet kapta, lehetett volna félelmetesebb. De legalább kicsit extrább. Persze Brown könyve mindig tarol, úgyhogy nem számít annyira a borító kinézete.
A sorközök nagyok, a betűk, margók szintén, így könnyű olvasni, a helyesírás pedig Gabós :) (vagyis igényes)
Szerkesztés: 4 / 5

A könyv kényelmes fogású, kemény borítós, masszív, jól megszerkesztett könyv. Azt leszámítva, hogy a borító engem sem nyűgözött le, semmi bajom vele.
Szerkesztés: 5 / 5

Összesen: 22 / 30


Összesen: 18 / 30

Bár nem rossz ez a könyv, de mégis picit csalódott vagyok, sokkal többet vártam tőle (sokkal jobbra emlékeztem)...

Ennek ellenére egy olvasást mindenképpen megér, főleg aki szereti Olaszországot, a reneszánszot vagy a misztikus krimiket.
Remélem csak az a baj a könyvvel, hogy nem megfelelő időszakot választottam a könyv elolvasására, bár azt hiszem, ezzel is csak próbálok keresni mentséget, hogy miért is nem tetszett nekem ez a könyv.

Szerintem ezt a könyvet maximum csak annak érdemes elolvasni, aki vagy Dan Brown, vagy Olaszország, vagy Törökország, esetleg művészettörténet-rajongó.


Idézetek

Pár kedvet hozó, vagy éppen elrettentő idézet, véletlenszerűen. És Spoilermentesen!


"Én az Árny vagyok." (első mondat)





" A pokol legsötétebb bugyraiban azok szenvednek, akik erkölcsi válságok idején semlegesek maradtak. Langdon még soha nem érezte ilyen tisztának e szavak jelentését: Vészterhes időkben a legnagyobb bűn a tétlenség. Langdon tudta, hogy milliókkal együtt maga is vétkes ebben. Amikor a világ problémáiról van szó, globális járványként pusztít a hárítás."




"– NetJets? – Faukman hitetlenkedve kacagott fel. – Robert ez a könyvszakma. Nekünk nincsenek magángépeink.
– Mindketten tudjuk, hogy hazudsz, barátom.
Faukman sóhajtott.
– Oké, hadd fogalmazzak másként. Nem biztosíthatunk magángépet vallástörténeti könyvek szerzőinek. Ha hajlandó vagy megírni Az ikonográfia ötven árnyalatát, akkor beszélhetünk."





"Nem az hal meg,kit eltemetnek,az hal meg,kit már nem emlegetnek."




" – Bárki is maga, tudnia kell, hogy a WHO nagyon komolyan veszi a túlnépesedést. Legutóbb is dollármilliókkal küldtünk orvosokat Afrikába, hogy ingyenes óvszert és felvilágosítást adjanak az embereknek a születésszabályozásról.
– Ó, igen! – gúnyolódott a férfi. – Ennél nagyobb számban már csak a katolikus hittérítők érkeznek Afrikába, hogy elmondják az embereknek: ha óvszert használnak, mind pokolra fognak jutni. Afrikának pedig új környezetszennyezési problémával kell megküzdenie: a földeket elárasztó, nem használt kotonokkal."




"Az emberek fajként olyanok, akár a nyulak, amelyeket betelepítettek egyes Csendes-óceáni szigetekre, és addig hagyták őket ellenőrizetlenül szaporodni, amíg végül felborították az ökoszisztémát, és kihaltak…"




"– Vannak-e közöttünk írók ma este?
A közönség mintegy harmada tette föl a kezét. Langdonnak leesett az álla. Hűha, akkor ez most a világ legválogatottabb közönsége. Vagy ez az e-könyvkiadás dolog tényleg beindult."




"A hárítás nélkülözhetetlen része az ember védelmi mechanizmusának. Nélküle rémülten kelnénk fel minden reggel, hogy hány és hány módon halunk meg. Ehelyett az elménk kizárja az egzisztenciális félelmeket, olyan stresszekre összpontosítva,amelyeket kezelni tud…mint hogy időben beérjünk dolgozni vagy befizessük az adót. Ha általánosabb,egzisztenciális félelmeink vannak,gyorsan megszabadulunk tőlük az egyszerű feladatokra és hétköznapi nyűgökre fókuszálva."




"– Igen – mondta Langdon egyetértő mosollyal. – Ki is lenne alkalmasabb eligazítani a világot a szex dolgában, mint egy rakás nyolcvan fölötti, cölibátusban élő férfi?"





"Beúszva egy sötét alagútba elérkezik az a pont, ahonnan már nincs visszatérés, mert nem marad annyi levegőd, hogy megfordulva a felszínre juss. Az egyetlen választásod továbbúszni az ismeretlenbe…és imádkozni, hogy legyen kijárat."




"Úgy megyek el Firenzéből, hogy nem láttam a Dávidot.
Némán bocsánatot kért Michelangelótól, majd az előttük álló pályaudvarra nézett… de a gondolatai már Velencében jártak."




"Napóleon annak idején Európa legszebb szalonjának nevezte a Szent Márk teret, ám manapság elnézve mintha túl sok vendéget hívtak volna meg ebbe a szalonba."




"Langdon olvasott leírásokat arról, hogy milyen volt az élet a pestis sújtotta Velencében. Mivel nem vagy alig akadt szárazföld, ahová eltemethették volna a halottakat, felpuffadt tetemek úsztak a csatornákban, egyes területeken úgy feltorlódva, hogy a munkásoknak ki kellet lökdösniük a hullákat a tengerre, mint a fausztatóknak a rönköket. Úgy tűnt, nincs a világon annyi ima, amely enyhíthetné a ragály tombolását. Mire a városi elöljárók felismerték, hogy a patkányok hurcolják be a kórt, már késő volt, de Velence még kiadott egy dekrétumot, mely szerint minden érkező hajónak a nyílt tengeren kell horgonyozni teljes negyven napig, és csak azután engedélyezik a kirakodást. A negyvenes szám – olaszul quaranta – e gyászos emlékét mindmáig őrzi a karantén szó."





Képek

Dan Brown
(wiki)
angol borító 
arab borító
cseh borító
német borító
olasz borító
holland borító
perzsa borító
szlovén borító
spanyol borító
svéd borító



Sandro Botticelli - Chart of Hell
http://it.wikipedia.org/wiki/File:Sandro_Botticelli_-_La_Carte_de_l%27Enfer.jpg
No. Not birds.
Pestis maszkok
http://www.sadanduseless.com/image.php?n=1564
Florence Italy Boboli Gardens
by miketurner79
http://miketurner79.deviantart.com/art/Florence-Italy-Boboli-Gardens-182191884
Florence by Diesel17
diesel17.deviantart.com/art/Florence-435938983
Dan Brown Inferno Wallpaper 1 (REUPLOAD) by HexactiNoZio
hexactinozio.deviantart.com/art/Dan-Brown-Inferno-Wallpaper-1-REUPLOAD-366363714
Dan Brown's INFERNO - Fan Cinematic Poster by HogwartSite
hogwartsite.deviantart.com/art/Dan-Brown-s-INFERNO-Fan-Cinematic-Poster-374394393

Megjegyzés küldése