Vélemény - Pro&Kontra - J. R. R. Tolkien: A hobbit


Fülszöveg




Ha megmozgatják a fantáziádat az oda és vissza történő utazások, amelyek kivezetnek a kényelmes nyugati világból, a Vadon szegélyén túlra, és érdekel egy egyszerű (némi bölcsességgel, némi bátorsággal és jelentős szerencsével megáldott) hős, akkor ez a könyv tetszeni fog, mivel épp egy ilyen út és utazó leírása található benne.



A történet a Tündérország kora és az emberek uralma közti réges-régi időkben játszódik, mikor még állott a híres Bakacsinerdő, és a hegyek veszéllyel voltak tele. Az egyszerű kalandozó útját követve útközben megtudhatsz (ahogy ő is megtudott) – ha még nem ismernéd mindezeket a dolgokat – egyet s mást a trollokról, koboldokról, törpökről és tündékről, s bepillantást nyerhetsz egy elhanyagolt, de lényeges időszak történelmébe és eseményeibe. Mert Zsákos Bilbó úr számos jelentős személynél járt; beszélt a sárkánnyal, a hatalmas Smauggal; és akaratán kívül jelen volt az Öt Sereg Csatájánál. Ez annál is inkább figyelemre méltó, mivel ő egy hobbit.


A hobbitok fölött a történelem és a legendák mind ez idáig átsiklottak, talán mert rendszerint többre tartják a kényelmet, mint az izgalmakat. Ez a személyes visszaemlékezések alapján készült beszámoló, amely Zsákos úr egyébként csendes életének egy izgalmas évét írja le, azonban képet adhat erről a becses népről, akik (úgy mondják) manapság megfogyatkoztak. Mert nem szeretik a zajt.



Műfaj: szórakoztató irodalom, fantasy
Kiadó: Európa Kiadó, 2012.
Oldalak száma: 312 oldal
Eredeti cím: The Hobbit
Saját példány

Vélemény


Hát akkor most pótoltam egy óriási hiányosságomat :)

A gyűrűk urát már egy kezemen sem tudnám megszámolni, hányszor olvastam végig, de A hobbit eddig valahogy kimaradt.

Aztán tavaly jött a film, amit meg is néztünk (pedig nem szoktam olvasás előtt filmezni), karácsonyra megkaptam a könyvet, most pedig a film következő része előtt gyorsan el is olvasom, még friss lesz az élmény (amilyen szita agyam van…) :)
Így pár oldal után megint elkapott a „szeretek-Tolkient-olvasni” érzés, lehet, hogy A gyűrűk urára is hamarosan ismét sor kerül :)

Szerintem ennél jobb ajánlás nem kell, Tolkient meg már mindenki ismeri innen-onnan.




Gimnázium közepéig nem szerettem olvasni, még a kötelezők közül is csak keveset olvastam el, bár az is igaz, azokból azután is keveset olvastam el, hogy megszerettem az olvasást. A hobbit az első könyvek között volt, amiket elolvastam, és amik megszerettették velem a jó könyveket.

Azon szerencsések közé tartozom, akik először olvasták A hobbitot (illetve én még az a fordítást olvastam, amit "A Babó"-nak fordítottak), és utána közvetlenül A gyűrűk urát.

Szerintem nagyon jó felvezetése ez A gyűrűk urának, és annak ellenére, hogy még kicsit mesésebbre van véve a történet, igazán izgalmas és kellemes olvasmány.
Aranyos kis mese a maga egyszerű logikájával
Logikus történetvezetés: 5 / 5

Szépen, értelmesen felépítve halad előre a történet.
Logikus történetvezetés: 5 / 5

Én keményborítós példányt kaptam tavaly, jó volt kézbe fogni, igazi mesekönyv, szépen teleírva, nem untatott, megfelelő
Vastagság: 5 / 5

Pont megfelelő, egy jól kifejtett kis történet, se nem kevés, se nem sok.
Vastagság: 5 / 5

Úgy kell nekiülni, hogy ez egy mese. Ha ezt elfogadtuk (és tudjuk tolerálni), akkor nagyon élvezhető még felnőtt fejjel is
Élvezhetőség: 5 / 5

Kicsinek és nagyoknak szintúgy élvezhető lehet. Ha egyszer olyan helyzetbe kerülök, hogy valami esti mesét kell felolvasnom kisgyerekeknek, lehet ez lesz  az mondjuk a Harry Potter helyett.
Élvezhetőség: 5 / 5

Ha a történetet nem is ismeri mindenki, azért Középföldéről már szerintem hallott. Na, ugyanott járunk ismét :)
Egyszerű történet, részben A gyűrűk urában megismert szerethető karakterekkel
Történet, karakterek, világ: 5 / 5

A történet, a karakterek, a világ mind magával ragadó, az ismert Tolkienfféle Középfölde világa, a maga minden bájával. Azt nem szabad elfelejteni, hogy ez bár A gyűrűk ura közvetlen elődje, azért mégiscsak mesésebb, és ennél fogva egyszerűbb.
Történet, karakterek, világ: 4 / 5

Nem mondom, hogy ez egy teljesen letehetetlen könyv, Tolkien is szeret mesélni, de azért jókat lehet mosolyogni és persze izgulni
Letehetetlenség: 4 / 5


Izgalmas és nagyon jó olvasni, de nem letehetetlen.
Letehetetlenség: 4 / 5

Az én példányom borítóján ez a Tolkien által rajzolt sárkány van. Elegáns fekete, minimalista borító, tetszik.
A fordítás már kevésbé (ha már a hobbitokból hobbit lett babó helyett, akkor miért nem lehetett a koboldokból ork? Grrr, engem nagyon zavart...)
A térképért ismét plusz pont.
Szerkesztés: 3 / 5

Ezt most kicsit nehéz megítélni. Anno nagyon sokat jártam könyvtárba, és a példány, amit olvastam egy könyvtári ronggyá olvasott példány volt: visszaragasztott, elsárgult, foltos lapokkal. Valószínűleg már lehetett közel egy évtizedes :D, így maradjunk annyiban, hogy jól tartotta magát.

Aztán mivel én először olvastam A babót, és csak utána A gyűrűk urát, ezért nem volt furcsa, hogy nem hobbitnak van nevezve a kis szőrőstalpú főhős, inkább A gyűrűk ura volt furcsa, hogy mindent máshogy neveztek.
A borítójára emlékszem, hogy nem tetszett a csúnyán rajzolt sárkány miatt.
Szerkesztés: 4 / 5

Összesen: 27 / 30


Összesen: 27 / 30

Így kell lepontozni egy nagyon jó könyvet egy rossz fordítás miatt. Biztos megvan a magyarázat, miért maradt a kobold ork, de engem akkor is idegesített.Kicsiknek és nagyoknak szintúgy ajánlom, ez egy tökéletes könyv arra, hogy eltöltsünk vele egy pár borongós délutánt, vagy épp' megszerettessük valakivel a könyveket. Így a film második része előtt meg kifejezetten ajánlott, már csak azért is, hogy lássuk, miben tértek el a készítők a könyvtől.


Idézetek

Pár kedvet hozó, vagy éppen elrettentő idézet, véletlenszerűen. És Spoilermentesen!


"És hát te mit tennél, ha egyszer csak hívatlanul beállítana hozzád egy törp, és minden magyarázó szó nélkül a fogasra akasztaná a holmiját az előszobában?"





"Sassal az ember ne gorombáskodjék, ha nem nagyobb egy hobbitnál, és ott van a fészkében éjjel!"




"– […] Azért gyűltünk össze barátunk és cselszövőtársunk, a kiváló és rettenthetetlen hobbit házában – sose hulljék ki a lábujjai szőre! áldassék bora és söre!"


"Volt egyszer egy földbe vájt lyuk, abban élt egy hobbit."

(első mondat)




"Jó reggelt kívánsz nekem, vagy úgy gondolod, hogy ez a reggel jó, akár tetszik nekem, akár nem; vagy hogy te érzed magad jól ezen a reggelen, vagy hogy olyan ez a reggel, amelyen jó élni? (Gandalf)"


"– Kevés vesztegetni való időnk van! – S kevés eszegetni való élelmünk."




"A Zöldmezei Csatában megrohamozta a Bagolyborsó-hegyi goblinokat, és egy fabunkóval lecsapta királyuknak, Golfimbulnak a fejét. A fej vagy száz yardot röpült a levegőben, aztán belepottyant egy nyúlüregbe, így nyerték meg a csatát és találták fel a golfjátékot ugyanabban a pillanatban."



"Derűsebb lenne a világ, ha közülünk többen tartanák többre az evést, a jókedvet és a dalt, mint az arany halmait."



"Pánt, Kulcs, fedél nélküli doboz, De a kincse benn aranyos
vágta rá gyorsan, hogy időt nyerjen, és kitaláljon valami igazán nehezet. Ezt pillekönnyűnek tartotta, bár nem a szokásos megfogalmazásban adta elő. Gollam számára azonban kemény diónak bizonyult. Csak sziszegett magában, és nem felet; sziszegett és köpködött.
Bilbó egy idő után türelmetlen lett. – Na, mi lesz? – kérdezte. – A válasz nem a vízforraló kanna, ha netán erre gondolsz, ebből a lármából ítélve."



"Én rólad beszéltem. És biztosíthatlak, hogy van jel az ajtódon. Betörő érdekes munkát keres, sok izgalom és megfelelő jutalék reményében, rendszerint így olvasandó. A betörő helyett mondhatsz kincsvadászati szakértőt is, ha akarsz. Van, aki annak nevezi. Nekünk mindegy."



"– (…) Egyszerű, békés népek vagyunk mi, semmi kedvünk holmi kalandokhoz. Csúnya, bosszantó, kellemetlen dolgok azok! Még az ebédet is le lehet késni miattuk!"






"– Ha úgy érted, hogy az én feladatom elsőként behatolni a titkos járatba, ó Thorin, Tölgypajzsos Thrain fia, úgy növekedjék a szakállad még hosszabbra – mondta dühösen –, de mondd meg kertelés nélkül, és essünk túl rajta!"



Képek

J. R. R. Tolkien
arab kiadás 
német kiadás 
angol nyelvű kiadás 
angol nyelvű kiadás 
angol nyelvű kiadás 
finn kiadás 
francia kiadás 
török kiadás


The Hobbit art 
the hobbit by ahmetbroge
ahmetbroge.deviantart.com/art/the-hobbit-322112062 
THE HOBBIT Smaug and Bilbo by yinyuming
yinyuming.deviantart.com/art/THE-HOBBIT-Smaug-and-Bilbo-378577013 
Thror's Map - 'The Hobbit' Replica by Girl-on-the-Moon
girl-on-the-moon.deviantart.com/art/Thror-s-Map-The-Hobbit-Replica-344601895 
hobbit or there and back again by Pervandr
pervandr.deviantart.com/art/hobbit-or-there-and-back-again-155571737



Nincsenek megjegyzések: